Nič si z toho nerobte, nevie to ani veľký počet anglických stredoškolákov, ktorí končia školu záverečnou skúškou GCSE. A anglickí stredoškoláci sú podľa najnovšieho výskumu na tom výrazne horšie, ako 2 generácie dozadu.
Príklad pre orientáciu:
The President of the USA…preklad je jasný,
off the shore….pri pobreží.
Ďalšie slová, s ktorými zápasí také anglické decko sú: ‚too‘, ‚said‘, ‚myself‘ a ´thought‘.
To fáákt?
A kto za to môže? Ževraj Facebook, internet, smskovanie a slangové skracovanie slov.
S britským tínedžerom prejavuje súcit John Sutherland, profesor na University College v Londýne, expert na gramatiku. Vraví, že deťom by sa malo dovoliť hláskovať foneticky, teda píš ako počuješ. A žiadne mäkké i, tvrdé y, ako u nás na Slovensku. Čo sa majú tie chúdence ondiať so spellingom v tomto post-truth a post-factual world.
Ako aj tá študentka, ktorá si na slovenskej maturite zamenila len dve bezvýznamné písmenká:
Slovakia is the herd of Europe.
Jeden by mohol od smiechu aj hártetek dostať.
Celá debata | RSS tejto debaty